Poskytujem preklady všeobecných , ale aj odborných textov (nie súdne overených) ako sú napr.: internetové stránky, obchodná korešpondencia, manuály, reklamné materiály, príručky, návody na použitie, karty bezpečnostných údajov, preklady vnútropodnikových dokumentov firiem, životopisy, žiadosti …
Pri prekladaní využívam aj CAT nástroje pre zefektívnenie, zdokonalenie svojej práce a hlavne ako prostriedok šetrenia Vašich peňazí a času.
CAT (Computer-Aided Translation) je skratka pre počítačom podporovaný preklad – prekladanie s použitím špeciálneho softvéru.
Tieto databázové programy využívajú profesionálni prekladatelia pri svojej práci, aby skrátili termín dodania, zachovali jednotnú terminológiu a predovšetkým znížili tak chybovosť prekladov.
Odbory, ktorým sa venujem:
Cestovný ruch a turistika
Automobilový priemysel
Stavebný priemysel
Drevospracujúci priemysel
Obchod
Ekonomika
Školstvo
Beletria